息子のバイリンガルネタ

2歳9ヶ月の息子は今やいっちょまえによくしゃべる。もはや私、追い越されてるんじゃ?!とビビる時もあるくらい。。悲

面白いのは、私と話す時にはちゃんと日本語に直して話す!

ただ、フランス語と日本語が混ざる時も多々。


この間は、

C'est bon le みかん!(このみかん美味しいね!)

とか、

C'est jolie petiteくるま〜(小さいくるまステキだね〜)

Il fait dodo ぶたしゃん(ぶたさんねんねしてるね)

とかこんな具合。


そして英語とのバイリンガルでもおそらく同じことが起こるであろうこの言い回し。


水を触って、

しゃむい!(寒い!)と言う。


そう、フランス語も英語も冷たいという時も寒いと同じ単語を使うのだ!なので日本語にする時も同じようになってしまう…。


幼稚園に行きだしたのでこれからどんどんフランス語が上達するんだろうな〜!追い越されるのも時間の問題かぁ〜。涙