[フランス生活]フランス語の吹き替え
これだいぶ前に書いた記事が下書きに眠っていたもの。
子供たち用の日本のアニメのフランス語吹替版を見ることが最近増え、(と言ってもフルで見る時間はなし。。)ちょっとショックなことがあったので一言。
ルパン三世のルパンの声、、、
ふっつーーーーーー!!!(←ひっくり返りながら!)
ルパンのキャラが見えなーーーーーーい!!!涙
完全にキャラ死んじゃってるよ。。。ルパンが普通のフランスの青年にしか見えないのは私だけ?
あとはとなりのトトロとか宮崎アニメはフランスでも大人気だけれど、やっぱオリジナルを知っているとがっかりしちゃうな。。。
しかし日本の声優さんのレベルが高いしまず歌がうまい!!!
ここでも日本の凄さを感じた出来事でした~。